陈太丘与友期/期行2022-09-24 15:14:36 南北朝古诗
![]() 陈太丘与友期/期行原文陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。 客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。 ”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。 ”元方曰:“君与家君期日中。 日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。 ”友人惭,下车引之,元方入门不顾。 陈太丘与友期/期行翻译翻译 注释 古今异义词 陈太丘与友期/期行诗意陈太丘和朋友约定一道出行,(他们)约定在正午动身,过了中午(朋友)还没有来,陈太丘没等他就离开了,(陈太丘)离开后朋友才来。
(陈太丘的儿子)陈元方当时七岁,在门外玩耍。 客人问元方:“你父亲在不?”他说:“等你很久不来,已经离开了。 ”朋友就发怒:“这不是人吗!和人家约好一起走,却丢下别人走了。 ”元方说:“你和我父亲一天中。 中午不到,这就是不讲信用;(你)对着儿子骂他父亲,这是无礼的举动。 ”朋友羞愧,走下车去拉元方以表示歉意,元方走进门去,连头也没回。 * 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考 陈太丘与友期/期行创作背景陈太丘与友期/期行拼音chén tài qiū yǔ yǒu qī xíng, qī rì zhōng, guò zhōng bù zhì, tài qiū shě qù, qù hòu nǎi zhì.
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 yuán fāng shí nián qī suì, mén wài xì. 元方时年七岁,门外戏。 kè wèn yuán fāng:" zūn jūn zài bù?" dá yuē:" dài jūn jiǔ bù zhì, yǐ qù. 客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。 " yǒu rén biàn nù:" fēi rén zāi! yú rén qī xíng, xiāng wěi ér qù. ”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。 " yuán fāng yuē:" jūn yǔ jiā jūn qī rì zhōng. ”元方曰:“君与家君期日中。 rì zhōng bù zhì, zé shì wú xìn duì zǐ mà fù, zé shì wú lǐ. 日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。 " yǒu rén cán, xià chē yǐn zhī, yuán fāng rù mén bù gù. ”友人惭,下车引之,元方入门不顾。 |