Sitemap    Baidunews
古诗文网,古诗三百首、经典古诗、古诗词
分类:古诗文 / 诗人大全 / 古诗词 / 古诗名句 / 古诗大全 /
您现在的位置:首页 >> 先秦古诗

先秦古诗


静女


2022-09-24 15:14:36 先秦古诗


作者 朝代 名句
佚名 先秦古诗 静女其姝,俟于城隅。

静女原文

静女其姝,俟于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美之贻。

静女翻译

翻译
娴静姑娘真可爱,约城角楼上来。故意躲藏让找,急得抓耳又挠腮。
娴静姑娘好容颜,送一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑送给,荑草美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。

注释
⑴《静女》佚名 古诗:贞静娴雅之女。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。”姝(shū):美好。
⑵俟(sì):等待,此处指约好地方等待。城隅:城角隐蔽处。一说城上角楼。
⑶爱:“薆”的假借字。隐蔽,躲藏。
⑷踟(chí)躇(chú):徘徊不定。
⑸娈(luán):面目姣好。
⑹贻(yí):赠。彤管:不详物。一说红管的笔,一说和荑应是一物。有的植物初生时或者才发芽不久时呈红色,不仅颜色鲜亮,有的还可吃。如是此意,就与下文的“荑”同类。但是也可能是指涂了红颜色的管状乐器等。
⑺有:形容词词头。炜(wěi):盛貌。
⑻说(yuè)怿(yì):喜悦。女(rǔ):汝,你,指彤管。
⑼牧:野外。归:借作“馈”,赠。荑(tí):白茅,茅之始生也。象征婚媾。
⑽洵且异:确实得特别。洵:在,然。异:特殊。
⑾匪:非。
⑿贻:赠与。

静女诗意

姑娘温柔又静雅,约城角去幽会。
爱而不见,抓耳搔头打转转儿。
静女其美好,赠信物红管笛。
彤管有光彩,更爱姑娘比草美。
放牧回来芽,勺药美丽又奇异。
不是女人的美德,只因美人送的。
* 上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

静女创作背景

《邶风·《静女》佚名 古诗》是一首爱情诗。现代学者一般都认为此诗写的是男女青年的幽期密约。而旧时的各家之说,则有多解。最早《毛诗序》云:“《《静女》佚名 古诗》,刺时也。卫君无道,夫人无德。”郑笺释云:“以君及夫人无道德,故陈《静女》佚名 古诗遗以彤管之法。德如是,可以易之,为人君之配。”而《易林》有“季姬踟蹰,结衿待时;终日至暮,百两不来”、“季姬踟蹰,望城隅;终日至暮,不见齐侯,居室无忧”、“踯躅踟蹰,抚心搔首;五昼四夜,睹齐侯”之句,则反映齐诗之说,王先谦《诗三家义集疏》遂谓“此媵俟迎而嫡作诗也”。宋人解诗,能破除旧说,欧阳修《诗本义》为“此乃述卫风俗男女淫奔之诗”,朱熹《诗集传》也为“此淫奔期会之诗”,他们的说法已经表写的是男女的爱活动。

静女拼音

jìng nǚ qí shū, qí wǒ yú chéng yú.
静女其姝,俟于城隅。
ài ér bú jiàn, sāo shǒu chí chú.
爱而不见,搔首踟蹰。
jìng nǚ qí luán, yí wǒ tóng guǎn.
静女其娈,贻彤管。
tóng guǎn yǒu wěi, shuō yì nǚ měi.
彤管有炜,说怿女美。
zì mù guī tí, xún měi qiě yì.
自牧归荑,洵美且异。
fěi nǚ zhī wèi měi, měi rén zhī yí.
匪女之为美,美之贻。
古诗文网     蜀ICP备2022020292号-6    www.chinazhtm.cn      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126