Sitemap    Baidunews
古诗文网,古诗三百首、经典古诗、古诗词
分类:古诗文 / 诗人大全 / 古诗词 / 古诗名句 / 古诗大全 /
您现在的位置:首页 >> 先秦古诗

先秦古诗


陟岵


2022-09-24 15:14:36 先秦古诗


作者 朝代 名句
佚名 先秦古诗 陟彼岵兮,瞻兮。

陟岵原文

陟彼岵兮,瞻望父兮。
父曰:嗟!予役,夙夜无已。
上慎旃哉,犹来!无止!
陟彼屺兮,瞻望母兮。
母曰:嗟!予季役,夙夜无寐。
上慎旃哉,犹来!无弃!
陟彼冈兮,瞻望兄兮。
兄曰:嗟!予弟役,夙必偕。
上慎旃哉,犹来!无死!

陟岵翻译

翻译
登上那草木繁茂的高山,向老父亲所在的故乡眺望。仿佛听到父亲一声叹息:唉!苦命的儿服役在远方,昼夜操劳没有休息的空当;还是小心保重自己身体吧,盼你早回来不要留恋他乡!
攀到那光秃秃的高山上,向老母亲所在的故乡眺望。仿佛听到母亲一声叹息:唉!的小儿服役在远方,昼夜操劳没有睡觉的空当;还是小心保重自己身体吧,盼你早回来不要抛尸他乡!
登上那高低起伏的山冈,向兄长所在的故乡眺望。仿佛听到长兄一声叹息:唉!我的兄弟服役在远方,昼夜操劳他的同伴也一样;还是好好珍重自己身体吧,盼你早回来不要死在他乡!

注释
⑴陟(zhì ):登上。岵(hù):有草的山。
⑵父曰:这是诗人想象他父亲说的话。下文“母曰”“兄曰”同。
⑶予子:歌者想象中,其父对他的称呼。
⑷夙(sù)夜:日夜。夙:早。
⑸上:通“尚”,希望。旃(zhān):之,作语助。
⑹犹来:还是归来。无:不要。止:停留。
⑺屺(qǐ):无草
⑻季:兄弟中排行第四或最小。
⑼无寐:没时间睡觉。
⑽冈:脊。
⑾偕(xié):俱,在起。
⑿无死:不要死在异乡

陟岵诗意

登临葱茏山岗上,仰望父亲啊。
父亲说:唉!儿子旅行,日夜不停。
上慎重从事!,还来!没有停止!
登临荒芜山岗上,看着母亲啊。
母亲说:唉!会旅行,夜没有睡觉。
上慎重从事!,还来!不要放弃!
登上山冈啊,看着哥哥啊。
哥哥说:唉!的弟弟旅行,白天黑夜一起。
上慎重从事!,还来!没有死!* 上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

陟岵创作背景

这是一首征人思亲之作,抒写行役之少子对父母和兄长的思念之情。春秋时期,一般劳苦大众都要承担沉重的兵役和劳役,他们不仅身体受折磨,更加难忍耐的是和亲人分离的痛苦。《毛诗序》曰:“《《陟岵》佚名 古诗》,孝役,念父母也。国迫而数侵削,役乎大国,父母兄弟离散,而作是诗也。”点旨,亦供了背景。

陟岵拼音

zhì bǐ hù xī, zhān wàng fù xī.
陟彼岵兮,瞻望父兮。
fù yuē: jiē! yǔ zi xíng yì, sù yè wú yǐ.
父曰:嗟!予役,夙夜无已。
shàng shèn zhān zāi, yóu lái! wú zhǐ!
上慎旃哉,犹来!无止!
zhì bǐ qǐ xī, zhān wàng mǔ xī.
陟彼屺兮,瞻望母兮。
mǔ yuē: jiē! yǔ jì xíng yì, sù yè wú mèi.
母曰:嗟!予季役,夙夜无寐。
shàng shèn zhān zāi, yóu lái! wú qì!
上慎旃哉,犹来!无弃!
zhì bǐ gāng xī, zhān wàng xiōng xī.
陟彼冈兮,瞻望兄兮。
xiōng yuē: jiē! yǔ dì xíng yì, sù yè bì xié.
兄曰:嗟!予弟役,夙必偕。
shàng shèn zhān zāi, yóu lái! wú sǐ!
上慎旃哉,犹来!无死!
古诗文网     蜀ICP备2022020292号-6    www.chinazhtm.cn      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126