干旄2022-09-24 15:14:36 先秦古诗
干旄原文干旄翻译翻译 注释 干旄诗意高扬旗帜垂牦尾,驾车郊外行如飞。
丝产生的,好马四匹后相随。 那个美好的人,该拿什么来送给? 孑孑干旗,驾车已经在近城。 丝编织的,好马五匹后面跟。 那个美好的人,该拿什么来相赠? 孑孑干表彰,驾车已经到城区。 丝祝福的,好马六匹后驰驱。 那个美好的人,该拿什么来诉与?* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考 干旄创作背景《鄘风·《干旄》佚名 古诗》一诗,古今解其主旨之说甚多,据张树波《国风集说》所载,有十三种。各家之说,可谓洋洋大观,但其中影响较大的,主要有三种。一是以《毛诗序》为代表的“美卫文公臣子好善说”;二是以朱熹《诗集传》为代表的“卫大夫访贤说”,马瑞辰赞成此说,他稽考古文献,指出“古者聘贤招士多以弓旌车乘。此诗《干旄》佚名 古诗、干旟、干旌,皆历举召贤者之所建”(《毛诗传笺通释》),认为此诗是赞美卫文公群臣乐于招贤纳士的诗;三是现代一些学者所持的“男恋女情诗说”,谓此诗写一个男性贵族青年乘车赶马去见他的情人。这三种说法恰好代表了古代经学汉学、宋学两大体系和五四运动兴起后新学的观点。
干旄拼音jié jié gàn máo, zài jùn zhī jiāo.
孑孑干旄,在浚之郊。 sù sī pī zhī, liáng mǎ sì zhī. 素丝纰之,良马四之。 bǐ shū zhě zi, hé yǐ bì zhī? 彼姝者子,何以畀之? jié jié gàn yú, zài jùn zhī dōu. 孑孑干旟,在浚之都。 sù sī zǔ zhī, liáng mǎ wǔ zhī. 素丝组之,良马五之。 bǐ shū zhě zi, hé yǐ yǔ zhī? 彼姝者子,何以予之? jié jié gàn jīng, zài jùn zhī chéng. 孑孑干旌,在浚之城。 sù sī zhù zhī, liáng mǎ liù zhī. 素丝祝之,良马六之。 bǐ shū zhě zi, hé yǐ gào zhī? 彼姝者子,何以告之? |