蟋蟀2022-09-24 15:14:36 先秦古诗 蟋蟀原文蟋蟀在堂,岁聿其莫。
今我不乐,日月其除。 无已大康,职思其居。 好乐无荒,良士瞿瞿。 蟋蟀在堂,岁聿其逝。 今我不乐,日月其迈。 无已大康,职思其外。 好乐无荒,良士蹶蹶。 蟋蟀在堂,役车其休。 今我不乐,日月其慆。 无以大康。 职思其忧。 好乐无荒,良士休休。 蟋蟀翻译翻译 注释 蟋蟀诗意蟋蟀鸣叫在堂屋,一年匆匆到岁末。
现在我不快乐,转眼光阴白白过。 无穷大健康,自己地位要记住。 好乐无荒,贤者懂得要约束。 蟋蟀在堂,一年匆匆到岁末。 现在我不快乐,转眼光阴白白过。 无穷大健康,分外的事要惦记。 好乐无荒,贤者懂得要勤奋。 蟋蟀在堂,岁末役车也休息。 现在我不快乐,转眼光阴白白过。 没有以大康。 十分担忧。 好乐无荒,贤者懂得要节制。 * 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考 蟋蟀创作背景这是一首岁末述怀诗。《毛诗序》说:“《《蟋蟀》佚名 古诗》,刺晋僖公也。俭不中礼,故作是诗以闵(悯)之,欲其及时以礼自虞(娱)乐也。此晋也,而谓之唐,本其风俗,忧深思远,俭而用礼,乃有尧之遗风焉。”南宋王质对《毛诗序》说进行了反驳,其《诗总闻》指出“此大夫之相警戒者也”,而“警戒”的内容则是“为乐无害,而不已则过甚。勿至太康,常思其职所主;勿至于荒,常有良士之态,然后为善也”。蒋立甫《诗经选注》受王质说启发,定此篇为“劝人勤勉的诗”。
蟋蟀拼音xī shuài zài táng, suì yù qí mù.
蟋蟀在堂,岁聿其莫。 jīn wǒ bù lè, rì yuè qí chú. 今我不乐,日月其除。 wú yǐ dà kāng, zhí sī qí jū. 无已大康,职思其居。 hǎo lè wú huāng, liáng shì qú qú. 好乐无荒,良士瞿瞿。 xī shuài zài táng, suì yù qí shì. 蟋蟀在堂,岁聿其逝。 jīn wǒ bù lè, rì yuè qí mài. 今我不乐,日月其迈。 wú yǐ dà kāng, zhí sī qí wài. 无已大康,职思其外。 hǎo lè wú huāng, liáng shì jué jué. 好乐无荒,良士蹶蹶。 xī shuài zài táng, yì chē qí xiū. 蟋蟀在堂,役车其休。 jīn wǒ bù lè, rì yuè qí tāo. 今我不乐,日月其慆。 wú yǐ dà kāng. 无以大康。 zhí sī qí yōu. 职思其忧。 hǎo lè wú huāng, liáng shì xiū xiū. 好乐无荒,良士休休。 |
窦参(733~792年),字时中,中唐大臣。平陵(今陕西咸阳市秦都区西北)人。工部尚书窦诞之玄孙。以门荫累官御史中丞。参习法令,通政术,“为人矜严悻直,果于断”。唐德宗时以为宰相,“阴狡而愎,恃权而贪”,因故贬至柳州(今广西柳州市),宣武节度使刘士宁送给窦参绢五十匹,湖南观察使李巽上疏检举他“交通藩镇”。德宗怒欲杀之。陆贽替窦参说情,才未被杀,贬作郴州(湖南省郴州市)别驾(总秘书长),隔年,再贬驩州(现越南荣市)司马。不久赐死。全部家产、奴仆送至长安,连头上戴的发簪也充公。古诗文网是一个专业的古诗收集、整理网站,提供了古诗文网,古诗三百首,经典古诗,古诗词,梅花古诗,爱国古诗,唐代古诗,宋代古诗,古诗大全等古诗相关的内容。
古诗文网是一个专业的古诗收集、整理网站,提供了古诗文网,古诗三百首,经典古诗,古诗词,梅花古诗,爱国古诗,唐代古诗,宋代古诗,古诗大全等古诗相关的内容。