Sitemap    Baidunews
古诗文网,古诗三百首、经典古诗、古诗词
分类:古诗文 / 诗人大全 / 古诗词 / 古诗名句 / 古诗大全 /
您现在的位置:首页 >> 先秦古诗

先秦古诗


苛政猛于虎


2022-09-24 15:14:36 先秦古诗


作者 朝代 名句
佚名 先秦古诗

苛政猛于虎原文

过泰山侧 ,有妇人哭于墓者而哀,夫式而听之,使路问之,曰:“之哭也,壹似重有忧者。
”而曰:“然。
昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾又死焉。
”夫曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。
”夫曰:“小识之:苛政猛于也。
”出自《十三经注疏》本《记·檀下》。

苛政猛于虎翻译

翻译
  孔子路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤。孔子扶着车前的伏手板听着,派子路问她说:“你这样哭,真好像不止一次遭遇到不幸了。”她就说:“是啊!以前公公死在老虎口中,丈夫也死在老虎口中,现在儿子又被虎咬死了。”孔子说:“为什么不离开这里呢?”妇女回答说:“(因为)这里没有残暴的政令。”孔子说:“子路要记住,残暴的政令比老虎还要可怕!”

注释
(1)式:同“轼”,车前的伏手板,这里用作动词 扶着车前的扶手板。
(2)子路(前542——前480):孔子弟子,鲁国卞(今山东省泗水县)人,仲氏,名由,一字季路。
(3)壹:真是,实在。(4)而:乃。
(5)然:是这样的。
(6)舅:丈夫的父亲(指公公)。古舅姑称公婆。
(7)焉:于此,在此。
(8)去:离开。
(9)苛政:繁重的徭役赋税。
(10)小:古时长辈对晚辈,或老师对学生的称呼。
(11)识(zhì):同“”,记住。

苛政猛于虎诗意

孔子过泰山旁边,有个妇女在坟墓前哭的很伤心,夫子式而听的,叫子路问他,说:“你的哭了,有时好像有忧虑的。
”而说:“但是。
的公公死在老虎,的丈夫又死了,现在的儿子又死了。
”先生说:“你为什么不去呢?”他说:“没有苛刻的暴政。
”先生说:“你们认识他:苛酷的统治比老虎还要凶暴啊。
”出自《十三经注疏》本《礼记·檀弓下》。
* 上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

苛政猛于虎赏析

这篇文章通过“苛政”与“猛虎”的绝妙对比,形象生动地揭露了封建统治者的残暴本性,对封建暴政的鞭挞入木三分。祖孙三代命丧虎口,令人悲悯。但可悲的不在于老虎吃人,而在于身饲虎却难舍其地。那悲凄老妇的一席话,那一条条离去的鲜活生命,是对当政者,尤其是昏庸残暴者的血泪控诉。孔子提出“德治”,“为政德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之”(《论语·为政》);孟提出施“仁政”,“君行仁政,斯民亲其上,死其长也”(《孟·梁惠王下》)。表达的都是儒家的政治主张。这则故事,形象地说明了“《苛政猛于虎》佚名 古诗”的道理,发

苛政猛于虎拼音

kǒng zǐ guò tài shān cè , yǒu fù rén kū yú mù zhě ér āi, fū zǐ shì ér tīng zhī, shǐ zǐ lù wèn zhī, yuē:" zi zhī kū yě, yī shì zhòng yǒu yōu zhě.
过泰山侧 ,有妇人哭于墓者而哀,夫式而听之,使路问之,曰:“之哭也,壹似重有忧者。
" ér yuē:" rán.
”而曰:“然。
xī zhě wú jiù sǐ yú hǔ, wú fū yòu sǐ yān, jīn wú zi yòu sǐ yān.
昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾又死焉。
" fū zǐ yuē:" hé wéi bù qù yě?" yuē:" wú kē zhèng.
”夫曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。
" fū zǐ yuē:" xiǎo zi shí zhī: kē zhèng měng yú hǔ yě.
”夫曰:“小识之:苛政猛于也。
" chū zì shí sān jīng zhù shū běn lǐ jì tán gōng xià.
”出自《十三经注疏》本《记·檀下》。
古诗文网     蜀ICP备2022020292号-6    www.chinazhtm.cn      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126