简兮2022-09-24 15:14:36 先秦古诗 简兮原文简兮翻译翻译 注释 简兮诗意鼓声咚咚擂得响,舞师将要演万舞。
天的方法中,舞师正在排前头。 硕人误误,公庭里面当众舞。 有力如虎,手执缰绳真英武。 左手执龠,右手挥动雉尾毛。 面色通红如褐土,国君赐爵。 山有棒,苦苓长在低湿地。 说谁的思念?正是西方那美人。 那个美人啊,他是西方来的人。 * 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考 简兮创作背景《邶风·《简兮》佚名 古诗》一诗,由于卒章词语隐约、意象朦胧,所以全诗旨趣要眇难测。旧说是讽刺卫君不能任贤授能、使贤者居于伶官的诗,如《毛诗序》、朱熹《诗集传》、方玉润《诗经原始》、吴闿生《诗义会通》等均持此说。而今人多以为《毛诗序》不足征,纷出新解。邓荃《诗经国风译注》认为是描写舞女辛酸的诗歌,翟相君《诗经新解》却考定诗中舞者为庄姜,此篇是讽谕卫庄公沉湎声色的作品。案据诗中所用“山有榛,隰有苓”这一隐语,可知有关男女情思,所以余冠英《诗经选》、高亨《诗经今注》、袁梅《诗经译注》等认为是卫国宫廷女子(贵族妇女或一般侍女)赞美、爱慕舞师的诗歌。大概是一位女子在观看盛大的“万舞”表演时,领队舞师高大威武英俊的形象,引起了她的爱慕,于是就产生了这首赞美的诗篇。
简兮拼音jiǎn xī jiǎn xī, fāng jiāng wàn wǔ.
简兮简兮,方将万舞。 rì zhī fāng zhōng, zài qián shàng chù. 日之方中,在前上处。 shuò rén yǔ yǔ, gōng tíng wàn wǔ. 硕人俣俣,公庭万舞。 yǒu lì rú hǔ, zhí pèi rú zǔ. 有力如虎,执辔如组。 zuǒ shǒu zhí yuè, yòu shǒu bǐng dí. 左手执龠,右手秉翟。 hè rú wò zhě, gōng yán xī jué. 赫如渥赭,公言锡爵。 shān yǒu zhēn, xí yǒu líng. 山有榛,隰有苓。 yún shuí zhī sī? xī fāng měi rén. 云谁之思?西方美人。 bǐ měi rén xī, xī fāng zhī rén xī. 彼美人兮,西方之人兮。 |
古诗文网是一个专业的古诗收集、整理网站,提供了古诗文网,古诗三百首,经典古诗,古诗词,梅花古诗,爱国古诗,唐代古诗,宋代古诗,古诗大全等古诗相关的内容。
古诗文网是一个专业的古诗收集、整理网站,提供了古诗文网,古诗三百首,经典古诗,古诗词,梅花古诗,爱国古诗,唐代古诗,宋代古诗,古诗大全等古诗相关的内容。