翻译
世上的人随便交朋友,而这位老人却不这样。
兴致一来书法自然天成,醉酒之后语言尤其豪放癫狂。
头发白了而恬然自乐,不问他事;眼睛里只有天上自由漂浮的白云。
床头上放着一壶酒,人生能有几回醉呢!
注释
张九旭“唐代著名书法家张九旭。
漫:随便。
闲事:无事。
几回眠:几回醉。
世上随便相识,而这位老人却不这样。
兴来信从圣,醉酒之后语言尤其豪放癫狂。
白发老无关紧要的事情,眼睛里只有天上自由漂浮的白云。
床头一壶酒,人生能有几回醉呢?*
以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考
shì shàng mán xiāng shí, cǐ wēng shū bù rán.
世上谩相识,此翁殊不然。
xìng lái shū zì shèng, zuì hòu yǔ yóu diān.
兴来
书自圣,醉后语尤颠。
bái fà lǎo xián shì, qīng yún zài mù qián.
白发老闲事,
青云在目前。
chuáng tóu yī hú jiǔ, néng gèng jǐ huí mián?
床头
一壶
酒,能更几回眠?