梓人传2022-09-24 15:14:36 唐代古诗 ![]() 梓人传原文裴封叔之第,在光德里。
有梓人款其门,愿佣隙宇而处焉。 所职,寻、引、规、矩、绳、墨,家不居砻斫之器。 问其能,曰:“吾善度材,视栋宇之制,高深圆方短长之宜,吾指使而群工役焉。 舍我,众莫能就一宇。 故食于官府,吾受禄三倍;作于私家,吾收其直太半焉。 ”他日,入其室,其床阙足而不能理,曰:“将求他工。 ”余甚笑之,谓其无能而贪禄嗜货者。 其后京兆尹将饰官署,余往过焉。 委群材,会群工,或执斧斤,或执刀锯,皆环立。 向之梓人左持引,右执杖,而中处焉。 量栋宇之任,视木之能举,挥其杖,曰“斧!”彼执斧者奔而右;顾而指曰:“锯!”彼执锯者趋而左。 俄而,斤者斫,刀者削,皆视其色,俟其言,莫敢自断者。 其不胜任者,怒而退之,亦莫敢愠焉。 画宫于堵,盈尺而曲尽其制,计其毫厘而构大厦,无进退焉。 既成,书于上栋曰:“某年、某月、某日、某建”。 则其姓字也。 凡执用之工不在列。 余圜视大骇,然后知其术之工大矣。 继而叹曰:彼将舍其手艺,专其心智,而能知体要者欤!吾闻劳心者役人,劳力者役于人。 彼其劳心者欤!能者用而智者谋,彼其智者欤!是足为佐天子,相天下法矣。 物莫近乎此也。 彼为天下者本于人。 其执役者为徒隶,为乡师、里胥;其上为下士;又其上为中士,为上士;又其上为大夫,为卿,为公。 离而为六职,判而为百役。 外薄四海,有方伯、连率。 郡有守,邑有宰,皆有佐政;其下有胥吏,又其下皆有啬夫、版尹以就役焉,犹众工之各有执伎以食力也。 彼佐天子相天下者,举而加焉,指而使焉,条其纲纪而盈缩焉,齐其法制而整顿焉;犹梓人之有规、矩、绳、墨以定制也。 择天下之士,使称其职;居天下之人,使安其业。 视都知野,视野知国,视国知天下,其远迩细大,可手据其图而究焉,犹梓人画宫于堵,而绩于成也。 能者进而由之,使无所德;不能者退而休之,亦莫敢愠。 不炫能,不矜名,不亲小劳,不侵众官,日与天下之英才,讨论其大经,犹梓人之善运众工而不伐艺也。 夫然后相道得而万国理矣。 相道既得,万国既理,天下举首而望曰:「吾相之功也!」后之人循迹而慕曰:「彼相之才也!」士或谈殷、周之理者,曰:「伊、傅、周、召。 」其百执事之勤劳,而不得纪焉;犹梓人自名其功,而执用者不列也。 大哉相乎!通是道者,所谓相而已矣。 其不知体要者反此;以恪勤为公,以簿书为尊,炫能矜名,亲小劳,侵众官,窃取六职、百役之事,听听于府庭,而遗其大者远者焉,所谓不通是道者也。 犹梓人而不知绳墨之曲直,规矩之方圆,寻引之短长,姑夺众工之斧斤刀锯以佐其艺,又不能备其工,以至败绩,用而无所成也,不亦谬欤! 或曰:「彼主为室者,傥或发其私智,牵制梓人之虑,夺其世守,而道谋是用。 虽不能成功,岂其罪耶?亦在任之而已!」 余曰:「不然!夫绳墨诚陈,规矩诚设,高者不可抑而下也,狭者不可张而广也。 由我则固,不由我则圮。 彼将乐去固而就圮也,则卷其术,默其智,悠尔而去。 不屈吾道,是诚良梓人耳!其或嗜其货利,忍而不能舍也,丧其制量,屈而不能守也,栋桡屋坏,则曰:『非我罪也』!可乎哉?可乎哉?」 余谓梓人之道类于相,故书而藏之。 梓人,盖古之审曲面势者,今谓之「都料匠」云。 余所遇者,杨氏,潜其名。 梓人传翻译翻译 注释 梓人传诗意裴封叔的第,在德里地方。
有木匠敲他的门,愿佣矛盾空间而住在那里。 职守,不久、引、规、矩、绳、墨,家不在用砍的工具。 问他能,说:“我喜欢度材料,看房屋的式样,高深圆方短长的应,我的手指让而群工役呢。 离开我,没有人能在一个房屋。 所以吃到官府,我接受俸禄的三倍;作于私家,我把它直接大半了。 ”一天,进入他的房间,他的床网足而不能理,说:“要找其他工作。 ”我很可笑的,对那些没有才能而贪图俸禄,喜爱钱财的人。 后来京兆尹将装饰官署,我到过那里。 委群材,在许多工程,有人拿着斧子,有人执刀锯,都围着他站。 向的木匠左手扶引,右手执杖,而中之处。 量房屋的责任,看木的能举,指挥他的拐杖,说“斧!”那拿斧头的奔跑而右;回头指着说:“锯!”那拿锯子的快步左。 不久,斧子的砍,刀的削减,都看它的颜色,等他说话,没有人敢从断了的。 自己不能胜任的,愤怒而退的,也不敢怨恨他。 画宫在堵,盈尺而曲尽其制,计算其毫厘而建造大厦,没有进退了。 完成,书在上栋说:某年某月某日、某、建”。 就其姓名的。 共持用的工不在列。 我瞪眼大吃一惊,然后知道他技术的工程太大了。 继而感叹说:他将把他的手艺,专门的心智,而能知道全局要领的人吧!我听说劳心的工作人,劳力的人被别人役使。 他们操心的吧!可能的应用,有智慧的人谋划,那些有智慧的人吗!这足以为辅佐天子,相天下法了。 最接近这样的东西。 他们治理天下的根本在人。 他服役的是徒隶,为乡师、里长;其上为下士;再往上是中士,为上士;再往上是大夫,为你,为公。 分离而为六职,判而为各种工程。 外薄四海,有方伯、连率。 郡中有守,县里有宰,都有辅佐朝政;山下有小吏,又在下面都有啬夫、版尹去服役了,就像很多工人的各有执技以自食其力的。 他们辅佐天子和天下的人,举而加了,指而使他,条的纲纪而盈缩呢,齐其法律制度,整顿了;这就象梓人有规、矩、绳、墨用定制的。 选择天下的人,使称职;在天下的人,使他们安居乐业。 看都知道野,看野知道国,根据国内知天下,其远近大小,可以根据手中的地图,研究了,就像木匠画宫在堵,而在完成的业绩。 能的前进而造成的,假如没有什么道德;不可能的撤退,让他休息,也不敢怨恨。 不夸耀自己的才能,不顾惜名声,不亲自小劳,不干涉众官,天和天下的优秀人才,讨论了大经,这就象梓人善于运用各种工而不自夸手艺啊。 夫然后互相道而得到天下道理。 相方法已得到,天下已经治理,天下抬头而望说:“我相的效果!后来的人沿着轨迹而羡慕说:“他们相互的才能啊!“士或谈殷、周的道理的,说:“伊尹、傅说、周、召。 」他的百执事的辛劳,而不能记录了;这就象梓人自称其功,而持用的不列了。 伟大相吗!通过这道的人,所谓相就行了。 他不知道全局要领的相反;以勤恳为公,以文件为尊,炫能顾惜名声,亲小劳,干涉众官,偷取六职、百工的事,听任于府庭院,而给他大的远的地方,所谓不畅通是道路的原因。 还梓人却不知道规矩的是非曲直,规矩的方圆,不久率领的长短,暂且夺取工匠们的斧子刀锯来帮助他的技艺,又不能完成他们的工作,以至于失败,使用而无所成的,难道不荒谬吗?! 或者说:“那房子的主人,如果发现自己有,牵制梓人的思考,夺了他的世守,而道计划是用。 虽不能成功,难道他们的罪吗??也在使用它而已!他 我说:“不然!如果法律是陈,规划矩已设置,高的不可压抑下去了,狭窄的人不可以扩大了。 由我就坚持,不由我们就会倒塌。 他们将去稳固而倒塌了,就卷的方法,沉默的智慧,悠然而去。 不屈我的路,这是真正的好梓人罢了!反之,如果贪图钱财,我宁忍受祸患也决不停止直谏,丧失了控制量,屈而守不住了,栋房屋毁坏弯曲,那么说:“这不是我的过错呀』!可以吗哦?这样可以吗?他 我对木工的方法类似于相,因此书而藏起来。 梓人,古代的确切地位的曲面,现在所谓的「都料匠”说。 我所遇到的人,杨氏,秘密的名字。 * 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考 梓人传拼音péi fēng shū zhī dì, zài guāng dé lǐ.
裴封叔之第,在光德里。 yǒu zǐ rén kuǎn qí mén, yuàn yōng xì yǔ ér chù yān. 有梓人款其门,愿佣隙宇而处焉。 suǒ zhí, xún yǐn guī jǔ shéng mò, jiā bù jū lóng zhuó zhī qì. 所职,寻、引、规、矩、绳、墨,家不居砻斫之器。 wèn qí néng, yuē:" wú shàn dù cái, shì dòng yǔ zhī zhì, gāo shēn yuán fāng duǎn cháng zhī yí, wú zhǐ shǐ ér qún gōng yì yān. 问其能,曰:“吾善度材,视栋宇之制,高深圆方短长之宜,吾指使而群工役焉。 shě wǒ, zhòng mò néng jiù yī yǔ. 舍我,众莫能就一宇。 gù shí yú guān fǔ, wú shòu lù sān bèi zuò yú sī jiā, wú shōu qí zhí tài bàn yān. 故食于官府,吾受禄三倍;作于私家,吾收其直太半焉。 " tā rì, rù qí shì, qí chuáng quē zú ér bù néng lǐ, yuē:" jiāng qiú tā gōng. ”他日,入其室,其床阙足而不能理,曰:“将求他工。 " yú shén xiào zhī, wèi qí wú néng ér tān lù shì huò zhě. ”余甚笑之,谓其无能而贪禄嗜货者。 qí hòu jīng zhào yǐn jiāng shì guān shǔ, yú wǎng guò yān. 其后京兆尹将饰官署,余往过焉。 wěi qún cái, huì qún gōng, huò zhí fǔ jīn, huò zhí dāo jù, jiē huán lì. 委群材,会群工,或执斧斤,或执刀锯,皆环立。 xiàng zhī zǐ rén zuǒ chí yǐn, yòu zhí zhàng, ér zhōng chù yān. 向之梓人左持引,右执杖,而中处焉。 liàng dòng yǔ zhī rèn, shì mù zhī néng jǔ, huī qí zhàng, yuē" fǔ!" bǐ zhí fǔ zhě bēn ér yòu gù ér zhǐ yuē:" jù!" bǐ zhí jù zhě qū ér zuǒ. 量栋宇之任,视木之能举,挥其杖,曰“斧!”彼执斧者奔而右;顾而指曰:“锯!”彼执锯者趋而左。 é ér, jīn zhě zhuó, dāo zhě xuē, jiē shì qí sè, qí qí yán, mò gǎn zì duàn zhě. 俄而,斤者斫,刀者削,皆视其色,俟其言,莫敢自断者。 qí bù shèng rèn zhě, nù ér tuì zhī, yì mò gǎn yùn yān. 其不胜任者,怒而退之,亦莫敢愠焉。 huà gōng yú dǔ, yíng chǐ ér qū jǐn qí zhì, jì qí háo lí ér gòu dà shà, wú jìn tuì yān. 画宫于堵,盈尺而曲尽其制,计其毫厘而构大厦,无进退焉。 jì chéng, shū yú shàng dòng yuē:" mǒu nián mǒu yuè mǒu rì mǒu jiàn". 既成,书于上栋曰:“某年、某月、某日、某建”。 zé qí xìng zì yě. 则其姓字也。 fán zhí yòng zhī gōng bù zài liè. 凡执用之工不在列。 yú huán shì dà hài, rán hòu zhī qí shù zhī gōng dà yǐ. 余圜视大骇,然后知其术之工大矣。 jì ér tàn yuē: bǐ jiāng shě qí shǒu yì, zhuān qí xīn zhì, ér néng zhī tǐ yào zhě yú! wú wén láo xīn zhě yì rén, láo lì zhě yì yú rén. 继而叹曰:彼将舍其手艺,专其心智,而能知体要者欤!吾闻劳心者役人,劳力者役于人。 bǐ qí láo xīn zhě yú! néng zhě yòng ér zhì zhě móu, bǐ qí zhì zhě yú! shì zú wèi zuǒ tiān zǐ, xiāng tiān xià fǎ yǐ. 彼其劳心者欤!能者用而智者谋,彼其智者欤!是足为佐天子,相天下法矣。 wù mò jìn hū cǐ yě. 物莫近乎此也。 bǐ wèi tiān xià zhě běn yú rén. 彼为天下者本于人。 qí zhí yì zhě wèi tú lì, wèi xiāng shī lǐ xū qí shàng wéi xià shì yòu qí shàng wèi zhōng shì, wèi shàng shì yòu qí shàng wèi dài fū, wèi qīng, wèi gōng. 其执役者为徒隶,为乡师、里胥;其上为下士;又其上为中士,为上士;又其上为大夫,为卿,为公。 lí ér wèi liù zhí, pàn ér wèi bǎi yì. 离而为六职,判而为百役。 wài báo sì hǎi, yǒu fāng bó lián lǜ. 外薄四海,有方伯、连率。 jùn yǒu shǒu, yì yǒu zǎi, jiē yǒu zuǒ zhèng qí xià yǒu xū lì, yòu qí xià jiē yǒu sè fū bǎn yǐn yǐ jiù yì yān, yóu zhòng gōng zhī gè yǒu zhí jì yǐ shí lì yě. 郡有守,邑有宰,皆有佐政;其下有胥吏,又其下皆有啬夫、版尹以就役焉,犹众工之各有执伎以食力也。 bǐ zuǒ tiān zǐ xiāng tiān xià zhě, jǔ ér jiā yān, zhǐ ér shǐ yān, tiáo qí gāng jì ér yíng suō yān, qí qí fǎ zhì ér zhěng dùn yān yóu zǐ rén zhī yǒu guī jǔ shéng mò yǐ dìng zhì yě. 彼佐天子相天下者,举而加焉,指而使焉,条其纲纪而盈缩焉,齐其法制而整顿焉;犹梓人之有规、矩、绳、墨以定制也。 zé tiān xià zhī shì, shǐ chēng qí zhí jū tiān xià zhī rén, shǐ ān qí yè. 择天下之士,使称其职;居天下之人,使安其业。 shì dōu zhī yě, shì yě zhī guó, shì guó zhī tiān xià, qí yuǎn ěr xì dà, kě shǒu jù qí tú ér jiū yān, yóu zǐ rén huà gōng yú dǔ, ér jī yú chéng yě. 视都知野,视野知国,视国知天下,其远迩细大,可手据其图而究焉,犹梓人画宫于堵,而绩于成也。 néng zhě jìn ér yóu zhī, shǐ wú suǒ dé bù néng zhě tuì ér xiū zhī, yì mò gǎn yùn. 能者进而由之,使无所德;不能者退而休之,亦莫敢愠。 bù xuàn néng, bù jīn míng, bù qīn xiǎo láo, bù qīn zhòng guān, rì yǔ tiān xià zhī yīng cái, tǎo lùn qí dà jīng, yóu zǐ rén zhī shàn yùn zhòng gōng ér bù fá yì yě. 不炫能,不矜名,不亲小劳,不侵众官,日与天下之英才,讨论其大经,犹梓人之善运众工而不伐艺也。 fū rán hòu xiāng dào dé ér wàn guó lǐ yǐ. 夫然后相道得而万国理矣。 xiāng dào jì dé, wàn guó jì lǐ, tiān xià jǔ shǒu ér wàng yuē: wú xiāng zhī gōng yě! hòu zhī rén xún jī ér mù yuē: bǐ xiāng zhī cái yě! shì huò tán yīn zhōu zhī lǐ zhě, yuē: yī fù zhōu zhào. 相道既得,万国既理,天下举首而望曰:「吾相之功也!」后之人循迹而慕曰:「彼相之才也!」士或谈殷、周之理者,曰:「伊、傅、周、召。 qí bǎi zhí shì zhī qín láo, ér bù dé jì yān yóu zǐ rén zì míng qí gōng, ér zhí yòng zhě bù liè yě. 」其百执事之勤劳,而不得纪焉;犹梓人自名其功,而执用者不列也。 dà zāi xiāng hū! tōng shì dào zhě, suǒ wèi xiāng ér yǐ yǐ. 大哉相乎!通是道者,所谓相而已矣。 qí bù zhī tǐ yào zhě fǎn cǐ yǐ kè qín wèi gōng, yǐ bù shū wèi zūn, xuàn néng jīn míng, qīn xiǎo láo, qīn zhòng guān, qiè qǔ liù zhí bǎi yì zhī shì, tīng tīng yú fǔ tíng, ér yí qí dà zhě yuǎn zhě yān, suǒ wèi bù tōng shì dào zhě yě. 其不知体要者反此;以恪勤为公,以簿书为尊,炫能矜名,亲小劳,侵众官,窃取六职、百役之事,听听于府庭,而遗其大者远者焉,所谓不通是道者也。 yóu zǐ rén ér bù zhī shéng mò zhī qū zhí, guī jǔ zhī fāng yuán, xún yǐn zhī duǎn cháng, gū duó zhòng gōng zhī fǔ jīn dāo jù yǐ zuǒ qí yì, yòu bù néng bèi qí gōng, yǐ zhì bài jī, yòng ér wú suǒ chéng yě, bù yì miù yú! 犹梓人而不知绳墨之曲直,规矩之方圆,寻引之短长,姑夺众工之斧斤刀锯以佐其艺,又不能备其工,以至败绩,用而无所成也,不亦谬欤! huò yuē: bǐ zhǔ wèi shì zhě, tǎng huò fā qí sī zhì, qiān zhì zǐ rén zhī lǜ, duó qí shì shǒu, ér dào móu shì yòng. 或曰:「彼主为室者,傥或发其私智,牵制梓人之虑,夺其世守,而道谋是用。 suī bù néng chéng gōng, qǐ qí zuì yé? yì zài rèn zhī ér yǐ! 虽不能成功,岂其罪耶?亦在任之而已!」 yú yuē: bù rán! fū shéng mò chéng chén, guī jǔ chéng shè, gāo zhě bù kě yì ér xià yě, xiá zhě bù kě zhāng ér guǎng yě. 余曰:「不然!夫绳墨诚陈,规矩诚设,高者不可抑而下也,狭者不可张而广也。 yóu wǒ zé gù, bù yóu wǒ zé pǐ. 由我则固,不由我则圮。 bǐ jiāng lè qù gù ér jiù pǐ yě, zé juǎn qí shù, mò qí zhì, yōu ěr ér qù. 彼将乐去固而就圮也,则卷其术,默其智,悠尔而去。 bù qū wú dào, shì chéng liáng zǐ rén ěr! qí huò shì qí huò lì, rěn ér bù néng shě yě, sàng qí zhì liàng, qū ér bù néng shǒu yě, dòng ráo wū huài, zé yuē: fēi wǒ zuì yě! kě hū zāi? kě hū zāi? 不屈吾道,是诚良梓人耳!其或嗜其货利,忍而不能舍也,丧其制量,屈而不能守也,栋桡屋坏,则曰:『非我罪也』!可乎哉?可乎哉?」 yú wèi zǐ rén zhī dào lèi yú xiāng, gù shū ér cáng zhī. 余谓梓人之道类于相,故书而藏之。 zǐ rén, gài gǔ zhī shěn qǔ miàn shì zhě, jīn wèi zhī dōu liào jiàng yún. 梓人,盖古之审曲面势者,今谓之「都料匠」云。 yú suǒ yù zhě, yáng shì, qián qí míng. 余所遇者,杨氏,潜其名。 |
古诗文网是一个专业的古诗收集、整理网站,提供了古诗文网,古诗三百首,经典古诗,古诗词,梅花古诗,爱国古诗,唐代古诗,宋代古诗,古诗大全等古诗相关的内容。
赵师吕,上虞(今浙江上虞东南)人。太祖八世孙。光宗绍熙四年(一一九三)进士,官至司封郎官。事见《历朝上虞诗集》卷三。今录诗二首。古诗文网是一个专业的古诗收集、整理网站,提供了古诗文网,古诗三百首,经典古诗,古诗词,梅花古诗,爱国古诗,唐代古诗,宋代古诗,古诗大全等古诗相关的内容。