翻译
小宴会随着凉夜的来临散了,自己从平桥上踏着月色回去。
笙歌停止了,灯火熄灭了。
残留的暑气已在蝉声中消失,新的秋天随着大雁南飞而到来。
拿什么东西来催眠?那就是在临睡时把剩下的酒喝完。
注释
①本诗作于大和五年(831),时在洛阳,任河南尹。诗句于自然之中含精致。
②追凉:乘凉。
③平桥:没有弧度的桥。
④戴:一作“带”。
⑤将何:拿什么。
⑥残杯:剩下的酒。
《《宴散》白居易 古诗》一诗作于白居易晚年。白居易此时已不再
以政事为念,终日
以诗酒弦歌为乐。《《宴散》白居易 古诗》诗写的就是
一次平常的家庭
宴会。
xiǎo yàn zhuī liáng sàn, píng qiáo bù yuè huí.
小宴追凉散,平桥步月回。
shēng gē guī yuàn luò, dēng huǒ xià lóu tái.
笙歌归院落,灯火下楼台。
cán shǔ chán cuī jǐn, xīn qiū yàn dài lái.
残暑蝉催尽,新秋雁戴来。
jiāng hé hái shuì xìng, lín wò jǔ cán bēi.
将
何还睡兴,临卧
举残杯。