翻译
八月边地回鹘士兵拉弓射箭,雁群为之惊飞四散哀鸣连连。
月明之夜孤雁掠过承露仙掌,哀鸣声传到昏暗的长门宫前。
应该知道北方正当烽烟四起,再也不能随着春风回归家园。
请莫嫌弃潇湘一带人烟稀少,水边的菰米绿苔可免受饥寒。
注释
⑴金河:在今内蒙呼和浩特市南。秋半:八月。虏弦开:指回鹘南侵。
⑵云外:一作“云际”。
⑶仙掌:指长安建章宫内铜铸仙人举掌托起承露盘。
⑷长门:汉宫名,汉武帝时陈皇后失宠时幽居长门宫。
⑸须知胡骑纷纷在:一作“虽随胡马翩翩去”。胡:指回鹘,也称回纥。
⑹莫厌:一作“好是”。
唐武宗会昌二年(842年)八
月,
北方回鹘族乌介可汗率兵南侵,引起边民纷纷逃亡。杜牧时任黄州(今湖北黄冈)刺史,闻此而忧之,
因写下此
诗。
jīn hé qiū bàn lǔ xián kāi, yún wài jīng fēi sì sàn āi.
金河秋半虏弦开,云外惊飞四散哀。
xiān zhǎng yuè míng gū yǐng guò, cháng mén dēng àn shù shēng lái.
仙掌月明孤影过,长门灯暗数声来。
xū zhī hú qí fēn fēn zài, qǐ zhú chūn fēng yī yī huí?
须知胡骑纷纷在,岂逐春风一一回?
mò yàn xiāo xiāng shǎo rén chù, shuǐ duō gū mǐ àn méi tái.
莫厌潇湘少人处,
水多菰米
岸莓苔。