望月有感2022-09-24 15:14:36 唐代古诗
![]() 望月有感原文自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处。
因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹。 时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。 田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。 吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。 共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。 望月有感翻译翻译 家业在灾年中荡然一空,兄弟分散各自你西我东。 注释 望月有感诗意从河南经混乱,关内一带漕运受阻致使饥荒四起,我们兄弟也因此流离失散,各自在一处。
因为看到月亮有感,便随性写成诗一首来记录感想,寄给在浮梁的大哥、在於潜的七哥,在乌江的十五哥和在符离、下邽的弟弟妹妹们看。 时势艰难兵荒马乱业空,兄弟漂泊旅居异地,各自西东。 田园寥落战争之后,骨肉分离漂泊流浪,失散途中。 吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。 共看明月垂泪,今夜思乡你我同心,五地相同。 * 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考 望月有感创作背景这首诗约作于公元799年秋至800年春之间。其时诗人到符离(今安徽省宿州市),曾有《乱后过流沟寺》诗,流沟寺即在符离。题中所言“弟妹”,可能和诗人自己均在符离,因此合起来就有五处。公元799年(贞元十五年)春二月,宣武(治所在今河南省开封市)节度使董晋死后部下叛乱。三月,彰义(治所在今河南省汝南县)节度使吴少诚又叛乱。唐朝廷分遣十六道兵马去攻打,战事发生在河南境内。平叛战争规模较大,时间亦长。此即诗题所言“河南经乱”。当时南方漕运主要经过河南输送关内。由于“河南经乱”使得“关内阻饥”。值此人祸天灾纷至沓来之际,田园荒芜,骨肉离散,诗人自不免忧国思亲,伤乱悲离。就在这一年秋天,白居易为宣州刺史所贡,第二年春天在长安考中进士,旋即东归省亲。这首诗大约就写于这一时期。
望月有感拼音shí nán nián huāng shì yè kōng, dì xiōng jī lǚ gè xī dōng.
时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。 tián yuán liáo luò gān gē hòu, gǔ ròu liú lí dào lù zhōng. 田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。 diào yǐng fēn wéi qiān lǐ yàn, cí gēn sàn zuò jiǔ qiū péng. 吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。 gòng kàn míng yuè yīng chuí lèi, yī yè xiāng xīn wǔ chù tóng. 共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。 |